2017年
11月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

2017年11月09日(Thu) 死んでいく挨拶

昨日ナミ(27歳)が

「XXさん(57歳)って『よろしくお願いします』ってよく使いますよね」

と言い出して、意味がわからなかった。

オイラもビジネスメールの最後に

「よろしくお願い致します。」

と常套句として書いているし。

「世代ですね」

ナミはそう言う。

今の若い人は

「よろしくお願い致します。」

なんて滅多に使わないと言うのだ。

はぁ? マジか!

これって世代に関係ない国民的な挨拶だと思っていけど、ジジババ言葉だったってのかい!

オイラなんか「よろ」と打つと自動的に「よろしくお願い致します。」と変換するように登録してあるのに(笑)。

こうして言葉の文化は徐々に変わっていくんだなー。

本日のツッコミ(全3件) [ツッコミを入れる]
YUKIKO (2017年11月09日(Thu) 19:28)

まじすかΣ(|| ゜Д゜)! 私も堂々と使ってるし会社の人も使ってるんだけど、そういえば20代はいないかも・・・

kaobal (2017年11月11日(Sat) 06:20)

そういえば「よろしくお願いします」って言った覚えがないなあ。<br>これは日本人に、仕事上で、目上の人に、何かを頼んで、そこを去る時に使うんだろうね。<br>周りに日本人少ない、仕事していない、目上の人はいない、何も頼まない、からそんな言葉を使わないのかなあ。英語でそんなニュアンスある言葉ってあるのかなあ。

Jun (2017年11月13日(Mon) 08:58)

>YUKIKO<br>な、改めて見回すと若い人で使っている人いないんだよ。おっちゃん、おばちゃんからのメールでは必ず最後に「よろしくお願い致します。」「よろしくお願い申し上げます。」が入っているんだけど、若い人たちからのメールには用件までで終わってたりする。<br><br>>kaobal<br>あとは名刺交換なんかでも「は、頂戴いたします。よろしくお願い致します。」なんて言うね。英語の名刺交換だと「Nice to meet you」で、辞書見るとこれで「よろしくお願い致します。」も含んでいるね。