Asian Square
[記事リスト] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

タイトルRe: 教えてください。
投稿日: 2007/09/03(Mon) 23:10
投稿者bunga manis
ホスト名:219.73.87.145

@ 普通は差し支えありません。水圧が弱いなどで流してほしくない場合はかごがおいてありここに入れて、という旨の紙が張ってあることもあります。
水のホースが併設されているところもありますが、公衆トイレなどではホースが衛生的でないところも多いので避けた方が無難だと思います。

ACan you use meter?又は Use meter please等で大丈夫です。
(おどおどと言わず自信持ってはっきりにっこり大きな声で言うのがポイントです。)
観光客と見ると煩く色々交渉してくるドライバーもいるかと思いますが、その際には他のタクシーに移りましょう。

B無視しても構いませんしそれが抵抗あるのなら前述の方のようにI'm busy, Bye等。
それでもしつこいうようならI don't want to talk to you.やPlesae go awayなど毅然と言って撃退してください。


とても礼儀正しい質問で好感が持てます。
観光客相手に悪いことをしてくるのは一部のマレーシア人です。基本的にはフレンドリーな人々も多く親切です。お気をつけて、楽しく素晴らしい初マレーシア旅行になりますように!



> 初マレーシアにあたり、教えてください。
>
> @ガイドブックでペーパーレス式のトイレの写真を見ました。そのトイレで紙を利用して用を足した場合は、紙は水で流してよいのでしょうか。
> Aガイドブックに、タクシーを利用する場合メーターを使ってくれるかどうか聞く・・・ということが書いてあるのですが、実際、何と言って聞いたらよいのでしょうか。「メーター?」で通じるのでしょうか?
> Bカード詐欺が日本人に近づいて声をかけてくると聞きました。その際は、無視していてかまいませんか?それとも「No」と言えばよいのでしょうか。


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
Eメール 公開または未記入   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No 暗証キー