> 「英語力」で海外駐在が決まるわけでもないのでは?ウチの夫は元々話せたので特に苦労していませんが、同僚の方々や他の地域に(アジアに限らず)赴任している人も、行った当初は大変だったようですが、今では日常会話、書類など問題なくこなしていますよ。公的なレポートなどは辞書片手、かもしれませんが、いいんじゃないですか、それで。出来るにこしたことはないのでしょうが、要は勝手の違う海外での赴任生活を乗り切る「バイタリティー」を求められているのだと思います。
こういうのは、話す人のレベルで様々でしょう。
今時英語くらい使いこなせて当たり前、当然赴任先の言葉も会話程度は勉強すべき。 私の経験では、新興国では、日本人は頭がイイと思われています(した?)。 当然英語くらい話せるだろうと思っています(した?)
それが日本から赴任してくる日本人は英語がほとんど話せないと来ると、 まず、なめられます。(私たちでも話せるのになんであいつら話せないんだって)
現地の言葉は仕事で直説必要なくても、礼儀みたいなもんでしょう。 言われた仕事だけこなすだけで、ローカルとの交流は必要なければ別ですが。
大事なのはバイタリティーだなんて... もちろん間違っていませんが、 そういう方がたに限って会社が用意した高級住宅で、セキュリティー完備何もかも 揃っているようなところに住んでいるのでしょうね(すいません、ヒガミです)
私の周りでも英語がほとんど話せなくても、バイタリティーで海外を渡り歩いている 人がいますが。 とんでもない人ですよ。 バイタリティーの次元が違います。
警察で辞書がないからなんて... バイタリティーがあるなら日本語だけで 何とかするはずです。
確かに英語も話せず海外駐在員として卒なくこなしている方もいるようですね。 誰にも迷惑かけていませんし。 それはそれで、いいと思いますよ。
そう、あくまで議論するレベルの問題です。
|