Asian Square
[記事リスト] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

タイトルRe: 国際結婚の手続きについて
投稿日: 2008/01/14(Mon) 18:54
投稿者私も昔ですが
ホスト名:218.111.23.29

私が結婚したときも、上の方が書かれていたのと同じ感じで手続きを
しましたが、ちょっとだけ追加で。

2の独身証明書ですが、日本大使館に戸籍を持っていけば英語の独身証明書を
作ってくれます。

3の翻訳ですが、私は自分で戸籍を翻訳して、大使館の証明をつけてもらいました。もちろん大使館で翻訳を頼むことも可能です。

4に関しては、マレーシアでの婚姻届を大使館に持っていて、所定の用紙を提出すれば
1ヶ月ほどで日本の戸籍にも婚姻についての情報が加えられました。私が結婚したのは10年近く前なので、今ではもう少し戸籍にのるのが早くなっているかもしれませんが。

マレー系やイスラム教徒の方と結婚される場合は、イスラム教に入信しなくては
ならないと思ったのですが、お相手の方の宗教によっても手続きが違ってきたり
しますので、相手の方とよく確認されてくださいね。

ちなみに私の主人はカトリックで、私は仏教徒でした(結婚後改宗しました)が、
もしカトリック信者と非カトリック信者が教会で結婚式を挙げたいのであれば、
結婚前の数ヶ月間の週末に「結婚教室」みたいなものに通い、そこの教会の神父さんの
許可をもらわないと結婚式はできません。あと、結婚後に改宗する必要はありません。

友人のご主人はカトリックではないキリスト教徒でしたが、その宗派では結婚するので
あればキリスト教に改宗することが条件だったので、彼女は結婚前に改宗しました。

>
> > 1.マレーシアでマレーシア人と結婚する場合、日本パスポートと戸籍謄本が必要だと思いますが、他必要なものはありますか。
>
> 日本から準備するものは、それぐらいだったと思います。あとは、写真とか、、、。
> お相手の方に、マレーシアの結婚登録について調べてもらったほうがいいですよ。
> お相手の宗教により、手続きが異なります。
>
> 日本大使館のホームぺージも参照してください。
>
> hhttp://www.my.emb-japan.go.jp/JP/ryoji/todokede.html
>
> > 2.「Letter of single status」というのも必要と言われましたが、どういうものでしょうか。恐らく独身かどうかの確認証明書なものだと思います。どこから申請可能でしょうか。
>
> 日本国民の場合、戸籍謄本を翻訳したものが独身証明書になるはずです。
>
>
> > 3.書類は日本語になっておりますので、マレーシアで結婚する場合、翻訳が必要かと思いますが、どこへ行けば翻訳のものをもらえますか。
>
> 在マレーシア日本国大使館で翻訳してもらえます。
>
> > 4.結婚後、マレーシアでの日本大使館へ報告するつもりですが、その後は日本政府から手紙とか日本の実家に送られるのでしょうか。
>
> それは、なかったと思います。戸籍に記載されたかどうか心配なので、しばらくして戸籍謄本を取り寄せて確認したほどです。
>
> 情報が古いかもしれませんので、ご自分で再度チェックしてくださいね。


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
Eメール 公開または未記入   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No 暗証キー